www.paquebote.com > ROSA NAVARRO
Tot just cinc-cents anys després de la traducció de la seva obra al castellà, aquest llibre ofereix, com un petit homenatge al genial Joanot Martorell, les empremtes de la lectura del seu esplèndid Tirant lo Blanch −en la forma que li va donar el traductor (Tirante el Blanco)− en dues de les novel·les fundacionals de la ficció moderna: La vida de Lazarillo de Tormes i Don Quijote de la Mancha.
Els bons escriptors, com les abelles, saben libar –llegir– el nèctar de les millors flors literàries i amb ell fan la mel de les seves creacions, que els lectors paladegen.
Rosa Navarro Durán (Figueres, 1947) és catedràtica de Literatura espanyola a la Universitat de Barcelona, on fa classe des de 1969. Especialista en Literatura espanyola del Segle d’Or, és autora de nombrosos assaigs i edicions d’obres d’aquest període literari. Ha editat les Novelas ejemplares de Cervantes (Alianza Editorial, 1995) i ha redactat un estudi sobre l’obra de l’escriptor: Cervantes (Síntesis, 2003).
Con este quinto y último volumen de la colección de Novela Picaresca, preparada bajo la cuidadosa mano de Rosa Navarro Durán, cerramos el año editorial de la Biblioteca Castro. En él podemos advertir el gran éxito del género gracias a las continuaciones del Lazarillo y del Guzmán que se publicaron hasta bien entrado el siglo XVII. La segunda parte del Lazarillo de Tormes ha permanecido anónima hasta la presente edición, en la que la catedrática Durán demuestra la autoría de Diego Hurtado de Mendoza a través de un minucioso estudio preliminar. Se construye como una sátira político-cortesana en clave contra el Emperador: ese Lázaro transformado en atún que vive en el fondo del mar está puesto al servicio del ataque personal del noble castellano contra Carlos V por haberlo destituido de sus cargos diplomáticos en Siena. En cuanto al texto de Juan de Luna, nos encontramos ante una obra escrita casi un siglo después, en la que un exiliado protestante argumenta su voluntad de “mejorar la lengua” del anterior Lazarillo como excusa para su nueva continuación, que no duda en lanzar los dardos contra las mujeres y los católicos. Por último La tercera parte de Guzmán de Alfarache, salida de la pluma de un noble portugués a mediados del s. XVII convierte al protagonista de pícaro en caballero, que finalmente acabará como buen ermitaño al servicio del prójimo.
ÍNDICE:
• La segunda parte de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades (Diego Hurtado de Mendoza)
• Segunda parte de la vida de Lazarillo (Juan de Luna)
• Tercera parte de Guzmán de Alfarache (Félix Machado de Silva y Castro)
Nuestro título evoca otro, de Lacan: «Los complejos familiares en la formación del individuo». La institución familiar y su complejidad constituye el núcleo social donde suele formarse, para su bienestar o malestar, el sujeto civilizado. El psicoanálisis derivó de las condiciones socio-históricas de la familia los «complejos» que forjarán la estructura de la personalidad «normal» o «patológica», y fue en este sentido que Freud consideró el llamado «complejo de Edipo» como el núcleo a partir del cual se organiza el deseo sexual y su problemática en el ser humano. La noción de complejo se halla, pues, en el centro del psicoanálisis clásico. Éste se vincula de manera fija a un conjunto de reacciones que pueden implicar todas las funciones orgánicas y psíquicas, el pensamiento, el afecto y la conducta. Su acción dinámica se traduce en ciertas organizaciones sintomáticas y en una repetición regresiva en el sujeto de esa fijación, que exigirían para desanudarse y superarse un trabajo analítico de sus causas y del conflicto que traducen, que el sujeto no sabe leer.